Wypłacamy wynagrodzenie zawsze na czas – zgodnie z umową i wcześniejszymi ustaleniami.
ATERIMA MED to pewna i sprawdzona firma – jesteśmy na rynku opieki już ponad 10 lat!
Ponad 100 000 razy! Na tyle zleceń wyjechali z nami nasi Opiekunowie przez ponad 10 lat.
Na 78% wszystkich naszych ofert wyjeżdżają ci sami, zadowoleni Opiekunowie. Znajdź swoją stałą ofertę!
W opinii Opiekunek24 jesteśmy numerem 1 wśród firm świadczących usługi opieki.
Pomagamy w dopasowaniu oferty do potrzeb i możliwości Opiekuna. Porozmawiajmy!
98% Opiekunów i podopiecznych jest zadowolona ze współpracy z nami. Dołącz do grona zadowolonych Opiekunów!
Do grona Opiekunów ATERIMA MED właśnie dołączyła kolejna Opiekunka. Dziękujemy za zaufanie!
Najlepsze oferty schodzą jak świeże bułeczki. Teraz przegląda je 11 osób.
Teraz nasze oferty sprawdza 7 osób.
Nasze oferty weryfikuje teraz 17 osób.
W tej chwili nasi koordynatorzy potwierdzają oferty z 18 Opiekunkami.
Dziś zlecenie w Niemczech rozpoczyna 87 Opiekunek.
Świętujemy! Właśnie podpisaliśmy umowę z kolejną Opiekunką!
Mamy sprawdzone oferty – aktualizujemy status oferty każdorazowo ze zmienniczką.
Rok 2022 to rok wyższych stawek za zlecenie. Dobrze zarabiaj z ATERIMA MED.
5 gwarancji bezpieczeństwa – wyjedź na zlecenie ze spokojną głową. Dajemy poczucie bezpieczeństwa w czasie pandemii.
Jesteśmy w razie potrzeby – zapewniamy indywidualną opiekę Koordynatora.
Pomagamy w opiece nad podopiecznym – służymy fachową poradą Zespołu Pielęgniarskiego.
Oferujemy bezpłatne cykle webinarów z certyfikatem „Profesjonalni w opiece”– tylko dla Opiekunów ATERIMA MED.
Ubezpieczamy każdego Opiekuna – oferujemy pakiet dodatkowego ubezpieczenia, w tym ubezpieczenie na wypadek zachorowania na COVID-19.
Zapewniamy bezpieczną podróż ATERIMA Busem z adresu pod adres.
Mamy blisko 1000 sprawdzonych ofert – pomagamy dopasować je do potrzeb i możliwości Opiekuna.

Praca opiekunki osób starszych w Niemczech

+48 12 341 15 15
Zadzwoń już teraz!

Praca dla opiekunek w Niemczech

Lekcja nr 89: Basia benutzt das Smartphone – czyli przydatna komórka

Lekcja nr 89: Basia benutzt das Smartphone – czyli przydatna komórka

Od czasu do czasu słyszę od moich koleżanek opiekunek, że nie uczą się nowych słówek bo nie mają jak i kiedy. Podpowiadam, że z nowoczesnymi komórkami to bardzo proste! Jeszcze dzisiaj zainstaluj aplikację do nauki niemieckiego i nie szukaj już wymówek!
1
To był dzień jak co dzień. Siedziałyśmy z panią Schulz po południu w salonie i właściwie żadna z nas nie miała nic do roboty.
Schönes Wetter, Frau Schulz, oder?
[Szynes Weta, Frał Szulc, oda?]
Piękna pogoda, Pani Schulz, prawda?
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Ja, die Sonne scheint und es ist so warm.
[Ja, di Zone szajnt und es yst zo warm.]
Tak, słońce świeci i jest tak ciepło.
Bitte, trinken Sie ein bisschen Wasser mit Zitrone.
[Byte, trinken Zi ajn bis-sien Wasa mit Citrone.]
Proszę, niech Pani wypije trochę wody z cytryną.
Oh ja, danke.
[Oh ja, danke.]
O tak, dziękuję.
2
Dolałam mojej podopiecznej trochę wody. Muszę przyznać, że od kiedy dodaję do niej cytrynę, to starsza pani pije ją znacznie chętniej.
Frau Oleksy, was machen Sie da?
[Frał Oleksy, was machen Zi da?]
Pani Oleksy, co Pani tam robi?
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Ich schaue, ob ich neue Post bekommen habe.
[Iś szałe, ob iś noje Post bekomen habe.]
Sprawdzam, czy dostałam nową pocztę.
Aber wie denn? In diesem Gerät?
[Aba wi den? In dizem Gerejt?]
Ale jak to? W tym urządzeniu?
Ja, Frau Schulz. Das ist ein Smartphone und ich schaue, ob ich elektronische Post bekommen habe, so genannte E-Mail.
[Ja, Frał Szulc. Das yst ajn Smartfołn und iś szałe, ob iś elektronisze Post bekomen habe, zo genante I-Mejl.]
Tak, pani Schulz. To jest smartphone i sprawdzam, czy dostałam elektroniczną pocztę, tak zwanego e-maila.
Hmm…
[Hmm…]
Hmm…
3
Podałam pani Doris jej okulary do czytania i przysiadłam się bliżej razem z moim smartphonem.
Schauen Sie mal her. Hier habe ich eine E-Mail von meiner Freundin bekommen. Das ist so ein Brief, aber der kommt schneller an.
[Szałen Zi mal hea. Hija habe iś ajne I-Mejl fon majna Frojndin bekomen. Das yst zo ajn Brif, aba der komt sznela an.]
Proszę tu spojrzeć. Tutaj dostałam e-mail od mojej przyjaciółki. To jest taki list, ale przychodzi szybciej.
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Oh, das ist aber interessant. Und wie lange geht so ein Brief?
[Oh, das yst aba interesant. Und wi lange gejt zo ajn Brif?]
O, to jest ciekawe. A jak długo idzie taki list?
Der kommt sofort an.
[Der komt zofort an.]
Przychodzi od razu.
Interessant...
[Interesant...]
Interesujące...
Hier kann man viele interessante Sachen machen.
[Hija kan man file interesante Zachen machen.]
Można tu robić wiele ciekawych rzeczy.
Zum Beispiel?
[Cum Bajszpil?]
Na przykład?
Ich bekomme jeden Tag von meiner Familie Fotos mithilfe der App „Messenger“. Das ist kostenlos. Wir schreiben auch manchmal hier, z.B. wie unser Tag verlaufen ist.
[Iś bekome jeden Tag fon majna Familje Fotos mithilfe der Ep „Mesendża“. Das yst kostenlos. Wija szrajben ałch manśmal hija, cum Bajszpil wi unza Tag ferlałfen yst.]
Każdego dnia dostaję od mojej rodziny zdjęcia za pomocą aplikacji „Messenger”. To bezpłatne. Piszemy tu też czasem, np. jak nam mijał dzień.
Oh, das ist ja schön.
[Och, das yst ja szyn.]
Och, to pięknie.
Ja, genau. Und hier habe ich eine App, wo ich neue Wörter auf Deutsch lerne. Das ist so zu sagen ein Spiel, aber man lernt dabei.
[Ja, genał. Und hija habe iś ajne Ep, wo iś noje Wyrta ałf Dojcz lerne. Das yst zo cu zagen ajn Szpil, aba man lernt dabaj.]
Dokładnie, a tu mam aplikację, gdzie uczę się nowych słówek po niemiecku. To jest taka jakby gra, ale można się przy tym uczyć.
Zu meinen Zeiten gab es so etwas sogar im Fernseher nicht.
[Cu majnen Cajten gab es zo etfas zogaa im Fernzeja niśt.]
Za moich czasów nie było takich rzeczy nawet w telewizji.
Ich kann auch einfach Seiten mit meinem Smartphone aufrufen. Ich lese Nachrichten oder suche neue Kochrezepte.
[Iś kan ałch ajnfach Zajten mit majnem Smartfołn ałfrufen. Iś lejze Nachriśten oda zuche noje Kochrecepte.]
Mogę też po prostu przeglądać strony na moim smartfonie. Czytam wiadomości albo wyszukuję nowe przepisy kulinarne.
Und das alles in diesem Gerät?
[Und das ales in dizem Gerejt?]
I to wszystko w tym sprzęcie?
Ja genau, man braucht nur Internetanschluss.
[Ja, genał, man brałcht nuła Internetanszlus.]
Tak, dokładnie, potrzeba tylko dostępu do Internetu.
Unglaublich.
[Unglałbliś.]
Niewiarygodne.

Dodaj komentarz

Komentarze

Margaret
Bardzo ciekawa lekcja. Słownictwo jak najbardziej przydatne w naszej pracy. Jak zwykle można tylko pogratulować kreatywności przy opracowywaniu lekcji z niemieckiego. Dziękuję bardzo i pozdrawiam serdecznie. Margaret
Zamów bezpłatne połączenie →