ATERIMA MED to pewna, legalna i bezpieczna firma – jesteśmy na rynku od 2011 roku
Ponad 100 000 razy! Na tyle zleceń wyjechali z nami nasi Opiekunowie przez ponad 10 lat.
Wypłacamy wynagrodzenie zawsze na czas – zgodnie z umową i wcześniejszymi ustaleniami.
Na 78% wszystkich naszych ofert wyjeżdżają ci sami, zadowoleni Opiekunowie. Znajdź swoją stałą ofertę!
Jesteśmy firmą nr 1 w branży opiekuńczej według rankingu firm na portalu opiekunki24.pl.
9,7/10 – nasza ocena wśród polecających nas Opiekunów. Dołącz do grona zadowolonych Opiekunów – sprawdź nasze oferty!
W naszej codziennej pracy kierujemy się mottem: „zaopiekuj się naszym Podopiecznym, a my zaopiekujemy się Tobą”.
Nasi Opiekunowie mają dostęp do bezpłatnych webinarów „Profesjonalni w opiece" z przydatnymi wskazówkami dotyczącymi opieki nad osobami starszymi.
Zapewniamy stałą i indywidualną opiekę Koordynatora.
Nasi Opiekunowie mogą korzystać z nieodpłatnych i indywidualnych porad prawnych.
Organizujemy przejazd w obie strony i zapewniamy bezpieczną podróż ATERIMA Busem od drzwi do drzwi.
Zapewniamy wsparcie psychologiczne przez telefoniczne konsultacje z psychologiem.
Nasi Opiekunowie mają dostęp do wsparcia językowego przez indywidualne konsultacje z lektorem języka niemieckiego oraz kursy językowe.
Zapewniamy wsparcie merytoryczne przez telefoniczne konsultacje w zakresie opieki z Ekspertami Biura Medycznego ATERIMA MED.
Ubezpieczamy każdego Opiekuna prywatnym ubezpieczeniem medycznym, które uprawnia do korzystania z bezpłatnej opieki medycznej na terenie Niemiec i Polski.
Mamy sprawdzone oferty – aktualizujemy status oferty każdorazowo ze zmiennikami.
Mamy zlecenia w atrakcyjnych regionach Niemiec – sprawdź nasze oferty!
Mamy blisko 1000 sprawdzonych ofert – pomagamy dopasować je do preferencji Opiekuna.
Do grona Opiekunów ATERIMA MED dołączył właśnie kolejny Opiekun – dziękujemy za zaufanie.
Teraz nasze oferty przegląda 17 osób. Sprawdź dostępne zlecenia i zarezerwuj najlepsze dla siebie.
W tej chwili nasi Koordynatorzy potwierdzają oferty z 23 Opiekunami.
Dziś zlecenie w Niemczech rozpoczyna aż 64 Opiekunów.
image/svg+xml

Lekcja nr 1: Ich heiße - czyli jak się przedstawić nowej rodzinie

Lekcja nr 1: Ich heiße - czyli jak się przedstawić nowej rodzinie

Aby ułatwić sobie przyswojenie słów związanych z własną prezentacją, stawałam przed lustrem i powtarzałam: "Ich heiße Barbara Oleksy", "Ich komme aus Polen", "Ich wohne in Krakau" czy "Ich bin 51 Jahre alt". W ten sposób uczyłam się dwa razy szybciej! Przed lustrem powtarzałam zdania, ale ćwiczyłam też swoje gesty, by jak najlepiej wypaść przed przyszłym pracodawcą.
1
Na początek kilka zdań, by dowiedzieć się, kto jest kim:
Guten Morgen. Ich heiße Barbara. Ich komme aus Polen.
[Guten Morgen. Iś hajze Barbara. Iś komme aus Polen.]
Dzień dobry. Nazywam się Barbara. Pochodzę z Polski.
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Guten Morgen. Ich heiße Heinz. Ich bin der Sohn von Frau Schulz. Ich bringe Sie heim. Wie war Ihre Reise?
[Guten Morgen. Iś hajze Hainc. Iś bin der Zon von Frał Szulc. Iś bringe Zi hajm. Wi war Ire Rajze?]
Dzień dobry. Nazywam się Heinz. Jestem synem pani Schulz. Zawiozę Panią do domu. Jak minęła Pani podróż?
2
Zapytana o czas podróży oraz warunki na drodze, odpowiedziałam:
Danke, gut. Ich hatte Angst, dass der Bus sich wegen des Schneefalls verspätet. Die Straßen waren aber abgeräumt.
[Danke, gut. Iś hate Angst, das der Bus zyś wejgen des Szneefals verszpejtet. Die Sztrasen waren aba abgerojmt.]
Dziękuję, dobrze. Obawiałam się, że autobus będzie miał opóźnienie ze względu na duże opady śniegu. Jednak drogi były odśnieżone.
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Und wie lange hat Ihre Reise gedauert?
[Und wi lange hat Ire Rajze gedałert?]
A jak długo trwała podróż?
Fast 10 Stunden. Von Krakau bis München sind es fast 700 Kilometer.
[Fast zejn Sztunden. Fon Krakau bis Mynsien zind es fast zibenhundert Kilometa.]
Prawie 10 godzin. Z Krakowa do Monachium jest prawie 700 km.
3
Syn pani Doris był ciekaw, czy już kiedyś zajmowałam się starszymi osobami. Nie byłam zdziwiona tym pytaniem. Zależało mu na najlepszej opiekunce dla matki.
Haben Sie Erfahrung in der Seniorenpflege? Welche Personen haben Sie bereits betreut?
[Haben Zi Erfarung in der SeniorenPflejge? Welsie Perzonen haben Zi berajc betrojt?]
Ma Pani doświadczenie w opiece nad osobami starszymi? Kim się Pani do tej pory opiekowała?
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Ja, ich habe schon Erfahrung als Seniorenbetreuerin, weil ich mich um meine Mutter gekümmert habe.
[Ja, iś habe szon Erfarung als Seniorenbetrojerin, wajl iś miś um majne Muta gekumert habe.]
Mam już doświadczenie jako opiekunka osób starszych, ponieważ opiekowałam się swoją mamą.
Ich verstehe.
[Iś ferszteje.]
Rozumiem.
4
Pan Heinz domyślił się, że jestem zmęczona. Zaproponował, ze weźmie moją walizkę:
Sie sind sicher müde. Ich habe mein Auto hinter dem Bahnhof geparkt. Das sind nur ein paar Minuten zu Fuß.
[Zi zind zysia mude. Iś habe majn Auto hinta dejm Banhof geparkt. Das zind nua ajn par Minuten cu Fus.]
Pewnie jest Pani zmęczona. Moje auto zaparkowałem za dworcem, to tylko kilka minut pieszo.
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Ich hole nur meinen Koffer aus dem Bus und dann können wir gehen.
[Iś hole nua majnen Koffa ałs dem Bus und dan kynen wir gejen.]
Wezmę tylko walizkę z autobusu i później możemy iść.
Ich helfe Ihnen, der Koffer ist sicher schwer.
[Iś helfe inen, der Koffa yst zysia szwea.]
Pomogę Pani, walizka jest zapewne ciężka.
Danke.
[Danke.]
Dziękuję.
5
Wyjaśnił, że jedziemy do jego matki. Obiecał, że następnego dnia wprowadzi mnie w nowe obowiązki:
Die Fahrt bis zu meiner Mutter dauert circa 15 Minuten. Morgen komme ich noch mal vorbei und zeige Ihnen alles.
[Di Fart bis zu majner Muta dałert cirka fynfzejn Minuten. Morgen kome iś noch mal forbaj und cajge inen alles.]
Droga do domu mojej mamy zajmie nam 15 minut. Jutro przyjadę do Pani i pokażę Pani wszystko.
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Das ist eine gute Idee!
[Das yst ajne gute Idee!]
To jest dobry pomysł!
6
Wiedziałam, że starsza pani już niecierpliwie na mnie czeka. I zastanawiała się, jaka jestem. Po przybyciu na miejsce przywitałyśmy się:
Guten Morgen. Wie heißen Sie?
[Guten Morgen. Wi hajsen Zi?]
Dzień dobry. Jak się Pani nazywa?
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Guten Morgen. Ich heiße Barbara.
[Guten Morgen. Iś hajze Barbara.]
Dzień dobry. Nazywam się Barbara.
7
Pani Doris chciała mnie poznać. Interesował ją mój wiek, miejsce zamieszkania oraz rodzina:
Wie alt sind Sie?
[Wi alt zind Zi?]
Ile ma Pani lat?
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Ich bin 51 Jahre alt.
[Iś bin ajnundfynfcyś Jare alt.]
Mam 51 lat.
Und wo wohnen Sie?
[Und wo wonen Zi?]
I gdzie Pani mieszka?
Ich wohne in Krakau. Das ist eine Stadt im Süden von Polen.
[Iś wone in Krakał. Das yst ajne Sztad im Zuden von Polen.]
Mieszkam w Krakowie. To miasto na południu Polski.
Haben Sie Kinder?
[Haben Zi Kinda?]
Ma Pani dzieci?
Ja, aber meine Kinder sind schon erwachsen. Meine Tochter studiert Germanistik und mein Sohn ist bereits verheiratet.
[Ja, aba majne Kinda zind szon erwaksen. Majne Tochter sztudirt Germanistik und majn Zon yst berajc ferhajratet.]
Tak, ale moje dzieci są już dorosłe. Córka studiuje germanistykę a mój syn jest żonaty.
Also haben Sie Enkelkinder?
[Alzo haben Zi Enkelkinda?]
Więc ma Pani wnuki?
Leider noch nicht.
[Lajda noch nyśt.]
Niestety jeszcze nie.
8
Na koniec życzliwie zapytała, czy byłam wcześniej w jej kraju:
Sind Sie zum ersten Mal in Deutschland?
[Zind zi cum ersten Mal in Dojczland?]
Jest Pani pierwszy raz w Niemczech?
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Ja, das ist mein erster Aufenthalt in Deutschland, aber es gefällt mir bis jetzt sehr.
[Ja, das yst majn erster Ałfenthalt in Dojczland, aba es geffelt mir bis ject zea.]
Tak, to jest mój pierwszy pobyt w Niemczech, ale jak dotąd bardzo mi się podoba.

Nie przegap kolejnej lekcji!

Zapisz się na powiadomienia o nowych lekcjach

Administratorem Państwa danych osobowych jest ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. z siedzibą w Krakowie (30-644), ul. Puszkarska 7m zarejestrowana pod numerem KRS 0000850860. Dane kontaktowe inspektora ochrony danych osobowych adres e-mail: daneosobowe@grupaaterima.pl.

Dane osobowe przetwarzane są na podstawie Państwa zgody i na potrzeby informowania Państwa o aktualnych ofertach pracy. Wyrażenie zgody będzie się wiązało z przetwarzaniem przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. Twoich danych osobowych (w tym wizerunku, jeżeli udostępnisz nam dokumenty ze swoim zdjęciem) z wykorzystaniem środków komunikacji elektronicznej, mail, telefon w tym wiadomości sms. Dane przetwarzane są do czasu wycofania zgody. Wycofanie zgody pozostaje bez wpływu na legalność przetwarzania danych osobowych przed jej wycofaniem. Podanie danych jest dobrowolne, aczkolwiek niezbędne do przesyłania Państwu ofert pracy.

Odbiorcami Państwa danych osobowych są: upoważnieni pracownicy administratora; podmioty przetwarzające dane w jego imieniu; podmioty powiązane i współpracujące z ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. (w tym kontrahenci, na rzecz których prowadzone są lub będą procesy rekrutacji oraz podopieczni i koordynatorzy w Niemczech).

Przysługuje Państwu prawo żądania: dostępu do swoich danych osobowych, ich sprostowania, usunięcia, przenoszenia, ograniczenia ich przetwarzania, wniesienia sprzeciwu względem przetwarzania danych jak również prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych. Więcej informacji na temat przetwarzania danych osobowych znajdziesz w naszej Polityce Prywatności. ^zwiń
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. z siedzibą w Krakowie ul Puszkarska 7M, 30-644 Kraków KRS 0000850860 w celach marketingowych oraz przekazywanie mi informacji handlowych za pomocą środków komunikacji elektronicznej przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. zgodnie z postanowieniami ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz. U. Nr 144, poz. 204, ze zm.) oraz droga telefoniczną w tym za pośrednictwem SMS. Wyrażenie w/w zgody w szczególności oznacza, że mogą Państwo otrzymywać od firmy ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. informacje o merytorycznych wydarzeniach – szkoleniach, kursach językowych, konferencjach czy webinariach oraz promocjach, programach lojalnościowych i kampaniach wizerunkowych, których ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. jest organizatorem lub partnerem. Mogą też Państwo otrzymywać wiadomości o wolnych stanowiskach pracy i ofertach zatrudnienia od ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. oraz jej partnerów. Szczegółowe informacje znajdują się na naszej stronie www.aterima-med.pl ^ zwiń

Dodaj komentarz

Komentarze

Beatka
As ist ajne gute idee.Powtórzyłam za koleżanką,dopiero zaczynam naukę,mam 49 lat i strasznie trudno przychodzi mi nauka tego języka,ale jestem opiekunką medyczną i chcę pracować w Niemczech.W głowie mam mętlik,nie wiem od czego zacząć,ale to bardzo fajny pomysł na naukę,bardzo dziękuję.Beata
Anna
bardzo sie ciesze z tego ze trafilam na te stronke,wprawdzie rozmawiam po niemiecku ale, tutaj mozna sie jeszcze duzo nauczyc,probowalam metody S5 ale to do niczego ,bardzo dziekuje ze pomyslala Pani o tym .spodobalo mi sie i bede sie jeszcze uczyc, dziekuje
zojka
as ist ajne gute idee(to jest dobry pomysl)to jest moja pierwsza lekcja bo dopiero znalazlam ta strone,mam 54lata i ciezko mi to idzie bo glowa juz nie ta ,ale probuje moze cos sie naucze a b.bym chciala poniewaz tak ciezko znalesc prace w tym wieku u nas w Polsce.napiszcie czy tak ciezko sie porozumiec jadac tam do pracy?\npozdrawiam serdecznie...
ewa
Dziękuję bardzo, fajne lekcje,super.
krystyna
Narescie ktos pomyslał,zeby zrobic kurs pomocny jako opiekunka.Nie wkuwanie wszystkiego i wsumie niczego konkretnego.Bardzo dziekuje za pomoc w nauce tego jezyka ,chce sie nauczyc tego jezyka przy Waszej pomocy .
Sylwia
Witam\nBylam na kursie stacjonarnym prywatnie ,zpłaciłam bardzo drogo -trzy tysiące zlotych\nkilka lat temu.wykładowca mily ,ale nic pozatym ,nie mial zielonego pojęcia o przekazaniu wiedzy.Zdobyłam papierek o ukończonym kursie dla opiekunów z jezykiem niemieckim ,ale cóż z tego????? Nie mam nic poza tym świstkiem .\nBardzo cieszę się ,ze moglam trafić na Wasz kurs ,to jest coś wspaniałego !!!\nMam nadzieję ,że jak przyswoję język to rownież dzięki wam pomogę znależć prace \nDziękuję i pozdrawim
jolanta
Bardzo się cieszę że trafiłam na Pani stronę, nie czuję się tak samotnie, bywa ciężko z dala od rodziny bliskich znajomych w obcym kraju nie mogę na nikogo liczyc tylko na siebie wiec postaram się żeby dzięki nauce jezyka było mi łatwiej mam nadzieje że dam radę innego wyjscia nie ma... pozdrawiam serdecznie
Halina Sadowska
Bardzo sie ciesze ze natrafilam na ta strone ja juz wyiezdzam piec lat jezyka niemieckiego znam podstawy.Ale bardz mi sie przyda dalsza nauka.Bardzo dziekuje za trafny pomysl.Chetnie bede korzystala dziekuje i pozdrawiam.
Marzena
Szkoda że tak pożno trafiłam na waszą strone,musialam bardzo słono placic za kurs trzy tygodniowy,a wy tu macie takie podstawy i takie zwroty ktore wlaśnie są bardzo potrzebne.Bede korzystala zawsze z waszych lekcji i mam nadzieje ze wspólpraca nam sie świetnie nawiaze ,ponieważ chce bardzo uczyć sie języka niemieckiego.Podoba mi sie obok w nawiasach jest wymowa tych zdań,po prostu rewelacja !!! \n Pozdrawiam caly zespol redakcyjny tej strony.
Agnieszka
Rewelacja!!!Super,profesjonalna robota,jestem pod wrażeniem,szkoda,że dopiero teraz odkryłam.Uczącym się polecam też extr@ auf Deutsch,takie komediowe scenki,można się pośmiać,co przy nauce niemieckiego wcale nie zaszkodzi,bo jest to język przynajmniej dla mnie,trudny-kiedyś uczyłam się włoskiego i jakby ten umysłowy wysiłek przełożyć porównawczo na fizyczny mogę powiedzieć,że tamto było jak taniec podczas gdy nauka niemieckiego jest dla mnie jak wchodzenie pod górę.Pozdrawiam
Ewa
Cieszę się, że mogę z tego korzystać. Kiedyś, jako samouk, uczyłam się języka niemieckiego a teraz zaczynam od nowa naukę. Trochę pamiętam a dużo muszę się douczyć. Pozdrawiam wszystkich cierpliwych :)
viola
Witaj Jolcia! ja rowniez dopiero zaczynam ,nic mi nie wchodzi do glowy . Moze Ty maszjakis dobry plan na nauke tego jezyka
ulcia2
to super pomoc dla wszystkich bez wzgledu jak dlugo sie juz jedzi do opieki
jolcia
to swietny pomysl .bardzo ciezko idzie mi nauka nie wiem czy dam rade nauczyc sie tego jezyka ale zaczynam od dzis pozdrawiam wszystkich.
alina
Robie swoje pierwsze kroki , bardzo mi sie podoba ta lekcja
wiki
bardzo fajne lekcje super wchodzą do głowy.dzięki za podanie strony.właśnie chcę wyjechać do opieki język słaby ale biorę się do nauki.myślę że szybko go poprawię, jeszcze raz serdeczne dziękiżyczę wszystkim wytrwałości w nauce.warto.
dobrawola
Bardzo dobre! Ciekawe co dalej?Czy gramatyka i budowa zdań będzie przedstawiona w równie przystępny sposób.wanda
ina
prima pomysl! ktos tu rzucil fajna idee- lekcje tematyczne.u mnie juz pierwsze koty dawno za ploty,ale pamietam,jak zestresowalam sie przy pierwszej jezdzie po niemczech! samochod nieznany,automatyczna skrzynia biegow I-szy raz, na kursach i w slownikach bylo "Lichtsignal" a ja uslyszalam "bis Ampel".co za ampel.do licha?! i przejechalam za daleko!!! to,co ucza na typowych kursach,a jak niemcy mowia,to nie zawsze zbiezne.krotkie zdania dla poczatkujacych!!
wojtek
to swietna lekcja
danuta
ale, fajne lekcje! fantastczny pomysl.Zaczynam od dzis. Dziekuje, mam nadzieje ze uda mi sie opanowac chociaz w stopniu komunikatywnym."Czapki z glow" dla ludzi co chca sluzyc pomoca innym bezinteresownie. Pozdrawiam
Zamów bezpłatne połączenie →