Lekcje niemieckiego dla początkujących

• Kurs dla początkujących
• Nagrania AUDIO do każdej lekcji

lekcja 5

Hobby i aktywizacja seniora

Część I

Mam na imię Teresa i już od pewnego czasu myślałam o podjęciu pracy Opiekunki osób starszych w Niemczech. Ponieważ mam już duże doświadczenie w tym zakresie, sama opieka mnie nie przerażała – jednak jeszcze nigdy nie pracowałam w Niemczech i obawiałam się o moją znajomość niemieckiego. Na szczęście mam zaprzyjaźnioną sąsiadkę – Basię – która już od kilku lat opiekuje się w Niemczech panią Doris. Poza swoimi starymi materiałami językowymi Basia dała mi też mnóstwo wskazówek, jak powinnam z nich korzystać, by faktycznie dużo się nauczyć. Po kilku tygodniach intensywnej nauki nie tylko ja dostrzegłam owoce mojej pracy. Zostałam wybrana jako Opiekunka u pani Marie Neumann i mogłam w końcu wyjechać do Niemiec. Poznaj moją historię i ucz się niemieckiego razem ze mną – mnie się udało!

Teresa

Rozmawiaj z podopiecznym o jego zainteresowaniach. To dla tej osoby temat znany, dzięki czemu będzie czuć się w rozmowie komfortowo i bezpiecznie. W zależności od stanu zdrowia seniora może okazać się to też dobrym sposobem na aktywizację. A jeśli trafisz na podopiecznego w lepszym stanie – może okazać się, że macie wspólne pasje, dzięki czemu również dla Ciebie pobyt będzie przyjemniejszy. Zapoznaj się z pytaniami, jakie możesz zadać komuś, by poznać jego hobby:

Was ist Ihr Hobby? [Was yst Ija Hoby?]
Co jest Pana/i hobby?
Haben Sie Hobbys? [Haben Zi Hobys?]
Czy ma Pan/i hobby?
Welche Hobbys haben Sie? [Welsie Hobys haben Zi?]
Jakie ma Pan/i hobby?
Was machen Sie in Ihrer Freizeit? [Was machen Zi in Irer Frajcajt?]
Co robi Pan/i w czasie wolnym?
Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? [Wi ferbringen Zi Ire Frajcajt?]
Jak spędza Pan/i czas wolny?
Wofür interessieren Sie sich? [Wofyr interesiren Zi ziś?]
Czym się Pan/i interesuje?
ukryj ukryj

Skoro wiesz już, jak zapytać drugą osobę o jej hobby, musisz również być w stanie zrozumieć odpowiedź. Poniżej znajdziesz cztery metody, za pomocą których senior może przekazać Ci tę informację. Pośród czynności znajdziesz te bardziej typowe dla osób starszych, ale także aktywności wykonywane przez młodsze osoby – np. członków jego rodziny.

1. Ich mache das gerne! – gdy chcesz przekazać innym, że chętnie coś robisz. Używając tego zwrotu mówisz o czynnościach, czyli musisz użyć czasowników. Czynności łączysz ze słówkiem „chętnie”, które w języku niemieckim brzmi właśnie „gerne”. Jeśli więc ktoś chętnie śpiewa, powie to w następujący sposób: Ich singe gerne. [Iś zinge gerne.] Poniżej znajdziesz więcej przykładów.

Ich singe gerne [Iś zinge gerne]
Ja śpiewam chętnie
Ich male gerne [Iś male gerne]
Ja chętnie maluje
Ich tanze gerne [Iś tance gerne]
Ja tańczę chętnie
Ich reise gerne [Iś rajze gerne]
Ja podróżuję chętnie
Ich koche gerne [Iś koche gerne]
Ja gotuję chętnie
Ich backe gerne [Iś bake gerne]
Ja piekę chętnie
Ich lese gerne [Iś lejze gerne]
Ja czytam chętnie
Ich laufe / jogge gerne [Iś lałfe / dżoge gerne]
Ja biegam chętnie
Ich stricke gerne [Iś sztrike gerne]
Ja robię na drutach chętnie
Ich häkle gerne [Iś hekle gerne]
Ja szydełkuję chętnie
Ich spaziere gerne [Iś szpacire gerne]
Ja spaceruję chętnie
Ich schwimme gerne [Iś szwyme gerne]
Ja pływam chętnie
Ich wandre gerne [Iś wandre gerne]
Ja wędruję chętnie
Ich fotografiere gerne [Iś fotografire gerne]
Ja fotografuję chętnie
ukryj ukryj
DLA DOCIEKLIWYCH: W drugiej części dowiesz się, jak odmieniamy czasowniki przez osoby.

2. Mein Hobby ist Sport – w ten sposób druga osoba poinformuje, co jest jej HOBBY. W tym przypadku zamiast czasownika użyje rzeczownika. Zwróć uwagę, że część słów wygląda jak czasownik, jednak jest rzeczownikiem – piszemy je z wielkich liter i ich znaczenie też jest nieco inne, jak np. kochen (gotować) i Kochen (gotowanie).

Mein Hobby ist … [Majn Hoby yst …]
Moje hobby to …
Singen [Zingen]
śpiewanie
Malen [Malen]
malowanie
Tanzen [Tancen]
taniec
Reisen [Rajzen]
podróżowanie
Kochen [Kochen]
gotowanie
Backen [Baken]
pieczenie
Lesen [Lejzen]
czytanie
Laufen / Joggen [Lałfen/Dżogen]
bieganie
Stricken [Sztriken]
robienie na drutach
Handarbeiten [Handarbajten]
robótki ręczne
Häkeln [Hekeln]
szydełkowanie
Schwimmen [Szwymen]
pływanie
Fotografieren [Fotografiren]
fotografowanie
Autofahren [Autofaren]
jazda samochodem
Radfahren [Radfaren]
jazda rowerem
Nordic-Walking [Nordik-Łoking]
spacery z kijkami
Mode [Mode]
moda
ukryj ukryj

3. Ich mag Filme! – tę konstrukcję stosuje się, by opisać, kogo lub co LUBIMY. Poniżej znajdziesz kilka przykładów:

Ich mag Kreuzworträtsel [Iś mag Krojcwortretzel]
Lubię krzyżówki
Ich mag Gartenarbeiten [Iś mag Gartenarbajten]
Lubię prace ogrodowe
Ich mag Tiere [Iś mag Tire]
Lubię zwierzęta
Ich mag klassische Musik [Iś mag klasisze Muzik]
Lubię muzykę klasyczną
Ich mag gesundes Essen [Iś mag gezundes Esen]
Lubię zdrowe jedzenie
Ich mag Kunst [Iś mag Kunst]
Lubię sztukę
Ich mag Sport [Iś mag Szport]
Lubię sport
Ich mag Spaziergänge [Iś mag Szpacijagenge]
Lubię spacery
Ich mag Reisen [Iś mag Rajzen]
Lubię podróże
Ich mag Theater [Iś mag Teata]
Lubię teatr
Ich mag Blumen und Pflanzen [Iś mag Blumen und Pflancen]
Lubię kwiaty i rośliny
ukryj ukryj

4. Ich interessiere mich für Musik – gdy ktoś opowiada, czym się INTERESUJE. Ważny jest tu czasownik: sich interessieren (interesować się), który łączy się z rzeczownikiem.

Ich interessiere mich für… [Iś interesire miś fyr...]
Interesuję się…
Sport [Szport]
sportem
Kunst [Kunst]
sztuką
Kino [Kino]
kinem
Theater [Teata]
teatrem
Gartenbau [Gartenbał]
ogrodnictwem
Fremdsprachen [Fremdszprachen]
językami obcymi
fremde Länder [fremde Lenda]
obcymi krajami
deutsche Kultur [dojcze Kultur]
kulturą niemiecką
Literatur [Literatur]
literaturą
Musik [Muzik]
muzyką
ukryj ukryj

Zapoznaj się z przykładowymi wypowiedziami dotyczącymi hobby – mogą one być również nieco bardziej rozbudowane.

Mein Hobby ist Singen. [Majn Hoby yst Zingen.]
Moim hobby jest śpiewanie.
Ich sehe gerne fern. [Iś zeje gerne fern.]
Chętnie oglądam telewizję.
Ich schaue mir gerne Filme an. [Iś szałe mija gerne Filme an.]
Chętnie oglądam filmy.
Ich mag Theater und Kino. [Iś mag Teata und Kino.]
Lubię teatr i kino.
Ich male gerne schöne Gemälde. [Iś male gerne szyne Gemelde.]
Chętnie maluję ładne obrazy.
Ich interessiere mich für spanische Kultur. [Iś interesire miś fyr szpanisze Kultuła.]
Interesuję się kulturą hiszpańską.
Ich koche gerne leckere Speisen. [Iś koche gerne lekere Szpajzen.]
Chętnie gotuję pyszne potrawy.
Ich backe gerne einen Apfelkuchen. [Iś bake gerne ajnen Apfelkuchen.]
Chętnie piekę jabłecznik.
Ich lese gerne Bücher und Zeitungen. [Iś lejze gerne Bysia und Cajtungen.]
Chętnie czytam książki i gazety.
Ich wandre gerne ins Gebirge. [Iś wandre gerne ins Gebirge.]
Chętnie wędruję w góry.
Ich spiele gerne Schach. [Iś szpile gerne Szach.]
Chętnie gram w szachy.
Ich gehe gerne mit meinem Hund spazieren. [Iś geje gerne mit majnem Hund szpaciren.]
Chętnie chodzę z moim psem na spacer.
Ich treffe mich gerne mit meinen Freunden. [Iś trefe miś gerne mit majnen Frojnden.]
Chętnie spotykam się z moimi przyjaciółmi.
Ich mag klassische Musik. [Iś mag klasisze Muzik.]
Lubię muzykę klasyczną.
Ich verbringe meine Freizeit gerne mit meiner Familie. [Iś ferbringe majne Frajcajt gerne mit majna Familje.]
Chętnie spędzam swój czas wolny z moją rodziną.
Ich mag Gartenarbeiten und pflege gerne meine Blumen und Pflanzen. [Ich mag Gartenarbajten und pflejge gerne majne Blumen und Pflancen.]
Lubię prace ogrodowe i chętnie dbam o moje kwiaty i rośliny.
ukryj ukryj

Rozwiąż przygotowane przez nas ćwiczenia i sprawdź, ile już umiesz!

1. Uzupełnij brakujące czasowniki w poniższych zdaniach. Użyj tych czasowników, które znajdują się w tabelce.

schaue…an, lese, gehe, reise, koche, mag, interessiere mich

  1. Ich ............... gerne nach Italien.
  2. Ich ............... Sport.
  3. Ich ............... mir gerne Filme ...............
  4. Ich ............... gerne mit meiner Freundin ins Kino.
  5. Ich ............... gerne leckere Speisen.
  6. Ich .......................... für Kunst.
  7. Ich .......................... gerne Zeitungen und Bücher.

2. Połącz części zdania w całość.

I.            Ich treffe mich gerne

a)      Blumen und Pflanzen in meinem Garten.

II.           Ich pflege gerne

b)      mit meinen Freunden.

III.          Ich höre gerne

c)       Lieder.

IV.           Ich backe gerne

d)      für Literatur.

V.            Ich singe gerne

e)      Jazz.

VI.           Ich interessiere mich

f)       einen Apfelkuchen.

VII.          Ich spiele gerne

g)      Handarbeiten.

VIII.         Mein Hobby sind

h)      meine Freizeit mit meiner Familie.

IX.            Ich verbringe

i)        Schach.

3. Odpowiedz po niemiecku na pytania.
Jak zapytasz podopieczną, jak spędza czas wolny?
........................................................................................................
Jak przekażesz podopiecznej, że Twoim hobby jest podróżowanie?
........................................................................................................
Jak powiesz podopiecznej, że chętnie malujesz obrazy?
........................................................................................................
Jak poinformujesz podopieczną, że chętnie chodzisz w góry?
........................................................................................................
Jak zapytasz podopiecznego, jakie ma hobby?
.........................................................................................................

Dodaj komentarz

Na podany adres e-mail zostanie wysłany link potwierdzający dodanie komentarza. Adres e‑mail nie będzie prezentowany na stronie.
Krzysztof Balicki:

Pytanie czy Interessieren, Interesse można interpretować również jako odsetki? A Zins ~ czynsz, odsetki? Pozdrawiam.

Redakcja serwisu:

Krzysztof - "Zins" oznacza przede wszystkim odsetki, procent. Czasem oznacza również tak jak Pan pisze "czynsz", ale to raczej nie w Niemczech, a w Szwajcarii lub Austrii. Natomiast rzeczownik "Interesse" nie jest wykorzystywany w znaczeniu "odsetki". Pozdrawiamy :)

Elizabeth III:

Próbowałam po wielokroć przyswoić ten trudny dla mnie język... Coś drgnęło - za Waszą sprawą! Dziękuję. Tak wygląda, że dopiero Wam zależy żeby poznać język użytkowy,wypowiadać go prawidłowo i przestać... go się bać. Dla mnie jest to najlepsza forma nauki do tego, by pracować w Niemczech w charakterze opiekunki osób starszych. Kiedy zacznę już w sposób podstawowy porozumiewać się, wówczas zajmę się gramatyką,ale dopiero wówczas. Raz jeszcze dziękuję. E.III

Anna:

Może być jeszcze przykład: Ich mag schone Landschaften. Myslę, że słowo: landszft - jest znane, więc łatwiej będzie zapamietać.

natalia cwietkowa:

lekcie sa naprawde rewelacyjne! dziekuje bardzo!

Zofia:

Lekcje są kompetentne i rzeczowe.Bardzo dziękuję i z niecierpliwością czekam już na następne.Pzdrawiam serdecznie.

Beata:

Lekcje są rewelacyjne!!!!