Wypłacamy wynagrodzenie zawsze na czas – zgodnie z umową i wcześniejszymi ustaleniami.
ATERIMA MED to pewna i sprawdzona firma – jesteśmy na rynku opieki już ponad 10 lat!
Ponad 100 000 razy! Na tyle zleceń wyjechali z nami nasi Opiekunowie przez ponad 10 lat.
Na 78% wszystkich naszych ofert wyjeżdżają ci sami, zadowoleni Opiekunowie. Znajdź swoją stałą ofertę!
W opinii Opiekunek24 jesteśmy numerem 1 wśród firm świadczących usługi opieki.
Pomagamy w dopasowaniu oferty do potrzeb i możliwości Opiekuna. Porozmawiajmy!
98% Opiekunów i podopiecznych jest zadowolona ze współpracy z nami. Dołącz do grona zadowolonych Opiekunów!
Do grona Opiekunów ATERIMA MED właśnie dołączyła kolejna Opiekunka. Dziękujemy za zaufanie!
Najlepsze oferty schodzą jak świeże bułeczki. Teraz przegląda je 11 osób.
Teraz nasze oferty sprawdza 7 osób.
Nasze oferty weryfikuje teraz 17 osób.
W tej chwili nasi koordynatorzy potwierdzają oferty z 18 Opiekunkami.
Dziś zlecenie w Niemczech rozpoczyna 87 Opiekunek.
Świętujemy! Właśnie podpisaliśmy umowę z kolejną Opiekunką!
Mamy sprawdzone oferty – aktualizujemy status oferty każdorazowo ze zmienniczką.
Rok 2022 to rok wyższych stawek za zlecenie. Dobrze zarabiaj z ATERIMA MED.
5 gwarancji bezpieczeństwa – wyjedź na zlecenie ze spokojną głową. Dajemy poczucie bezpieczeństwa w czasie pandemii.
Jesteśmy w razie potrzeby – zapewniamy indywidualną opiekę Koordynatora.
Pomagamy w opiece nad podopiecznym – służymy fachową poradą Zespołu Pielęgniarskiego.
Oferujemy bezpłatne cykle webinarów z certyfikatem „Profesjonalni w opiece”– tylko dla Opiekunów ATERIMA MED.
Ubezpieczamy każdego Opiekuna – oferujemy pakiet dodatkowego ubezpieczenia, w tym ubezpieczenie na wypadek zachorowania na COVID-19.
Zapewniamy bezpieczną podróż ATERIMA Busem z adresu pod adres.
Mamy blisko 1000 sprawdzonych ofert – pomagamy dopasować je do potrzeb i możliwości Opiekuna.

Praca opiekunki osób starszych w Niemczech

+48 12 341 15 15
Zadzwoń już teraz!

Praca dla opiekunek w Niemczech

Moja rodzina – uczymy się opowiadać o sobie, część 1

Moja rodzina – uczymy się opowiadać o sobie, część 1

Mam na imię Teresa i już od pewnego czasu myślałam o podjęciu pracy Opiekunki osób starszych w Niemczech. Ponieważ mam już duże doświadczenie w tym zakresie, sama opieka mnie nie przerażała – jednak jeszcze nigdy nie pracowałam w Niemczech i obawiałam się o moją znajomość niemieckiego. Na szczęście mam zaprzyjaźnioną sąsiadkę – Basię – która już od kilku lat opiekuje się w Niemczech panią Doris. Poza swoimi starymi materiałami językowymi Basia dała mi też mnóstwo wskazówek, jak powinnam z nich korzystać, by faktycznie dużo się nauczyć. Po kilku tygodniach intensywnej nauki nie tylko ja dostrzegłam owoce mojej pracy. Zostałam wybrana jako Opiekunka u pani Marie Neumann i mogłam w końcu wyjechać do Niemiec. Poznaj moją historię i ucz się niemieckiego razem ze mną – mnie się udało!
1
Będąc w Niemczech, miałam okazję poznać wiele nowych osób. Przy pierwszym kontakcie najczęściej rozmawialiśmy o sobie – o swoich bliskich, o tym skąd pochodzimy. Warto przyswoić sobie jak najwięcej tego typu słówek i zwrotów, bo im więcej ich znamy, tym pewniej będziemy się czuć w kontakcie z osobą niemieckojęzyczną. Opowiadając o sobie, często mówimy o naszej rodzinie – naucz się słówek opisujących członków Twojej rodziny!
die Familie
[di Familje]
Rodzina
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
die Mutter
[di Muta]
Matka
die Ehefrau
[di Ejefrał]
Żona
das Kind
[das Kind]
Dziecko
die Tochter
[di Tochta]
Córka
die Schwester
[di Szwesta]
Siostra
die Großmutter
[di Grosmuta]
Babcia
die Enkelin
[di Enkelin]
Wnuczka
die Enkelkinder
[di Enkelkinda]
Wnuki
die Eltern
[di Eltern]
Rodzice
der Vater
[der Fata]
Ojciec
der Ehemann
[der Ejeman]
Mąż
die Kinder
[di Kinda]
Dzieci
der Sohn
[der Zon]
Syn
der Bruder
[der Bruda]
Brat
der Großvater
[der Grosfata]
Dziadek
der Enkel
[der Enkel]
Wnuk
2
Kiedy chcesz opowiedzieć o rodzinie, np. o tym, jak nazywają się Twoi bliscy i w jakim są wieku, możesz skorzystać z poniższych wzorów, zamieniając jedynie dane.
Ich habe eine Schwester
[Iś habe ajne Szwesta]
Mam siostrę
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Ich habe einen Bruder und einen Mann
[Iś habe ajnen Bruda und ajnen Man]
Mam brata i męża
Ich habe keine Familie
[Iś habe kajne Familje]
Nie mam rodziny
Meine Tochter heißt Anna
[Majne Tochta hajst Anna]
Moja córka nazywa się Anna
Mein Vater heißt Jan
[Majn Fata hajst Jan]
Mój ojciec nazywa się Jan
Mein Enkel ist 7 Jahre alt
[Majn Enkel yst ziben Jare alt]
Mój wnuk ma 7 lat
Meine Schwester ist 49 Jahre alt
[Majne Szwesta yst nojn-und-fircyś Jare alt]
Moja siostra ma 49 lat
3
Ucz się stopniowo liczb – przyda Ci się to nie tylko przy podawaniu wieku! Na dobry początek opanuj liczby od 0 do 20. Buduj skojarzenia, które pomogą Ci w zapamiętywaniu. Czego w domu masz 5, a czego 20?
null
[nul]
0
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
eins
[ajns]
1
zwei
[cfaj]
2
drei
[draj]
3
vier
[fija]
4
fünf
[fynf]
5
sechs
[zeks]
6
sieben
[ziben]
7
acht
[acht]
8
neun
[nojn]
9
zehn
[cejn]
10
elf
[elf]
11
zwölf
[cwylf]
12
dreizehn
[drajcejn]
13
vierzehn
[fijacejn]
14
fünfzehn
[fynfcejn]
15
sechzehn
[zechcejn]
16
siebzehn
[zibcejn]
17
achtzehn
[achtcejn]
18
neunzehn
[nojncejn]
19
zwanzig
[cfancyś]
20
4
Możemy też wspomnieć o stanie cywilnym swoim lub opisywanych przez nas osób.
verheiratet
[ferhajratet]
zamężna/żonaty
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
ledig
[lediś]
wolny
verwitwet
[ferwitwet]
owdowiały
geschieden
[gesziden]
rozwiedziony
5
Opowiedz nieco dokładniej, gdzie mieszkasz!
Ich wohne in einer Stadt
[Iś wone in ajna Sztat]
Mieszkam w mieście
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Ich wohne in einer Kleinstadt
[Iś wone in ajna Klajnstat]
Mieszkam w miasteczku
Ich wohne auf dem Dorf
[Iś wone ałf dem Dorf]
Mieszkam na wsi
Ich wohne in einer Wohnung
[Iś wone in ajna Wonung]
Mieszkam w mieszkaniu
Ich wohne in einem Haus
[Iś wone in ajnem Hałs]
Mieszkam w domu
Ich wohne in einem Wohnblock
[Iś wone in ajnem Wonblok]
Mieszkam w bloku
6
Rozwiąż przygotowane przez nas ćwiczenia i sprawdź, ile już umiesz!

I Wybierz poprawną odpowiedź

1. Mieszkasz w Gdańsku – jakim zdaniem możesz to opisać?
a) Ich wohne auf dem Dorf
b) Ich wohne in einer Kleinstadt
c) Ich wohne in einer Stadt

2. Jak przekażesz, że masz siostrę i brata?
a) Ich habe eine Großmutter und einen Großvater
b) Ich habe eine Schwester und einen Enkel
c) Ich habe einen Bruder und eine Schwester

3. Jeśli jesteś w związku małżeńskim, użyjesz słowa:
a) ledig
b) geschieden
c) verheiratet

II Zapisz równania słowami
a) 2+9=11 …………….+………………….=…………………..
b) 1+7=8 …………….+………………….=…………………..
c) 20-14=6 …………….-………………….=…………………..
d) 3x4=12 …………….x………………….=…………………..
e) 13+0=13 …………….+………………….=…………………..

III Dopasuj pary słów

Mutter Tochter
Sohn Bruder
Großvater Vater
Schwester Eltern
Kinder Großmutter

 

Dodaj komentarz

Komentarze

Stella Mazur
Dziekuje,idzie mi dobrze,niektorych slow nie pamietalam,a niektorych nauczylam sie
Czeslawa
Super nauka. Wasza medoda nauki jest wspaniała. Dziękuję. Czekam na następne lekcje.
Mariola Gidziela
Super lekcje. Bardzo pomocne. Dziękuję. Pozdrawiam
Barbara Lechmanska
Podopa mi sie wasza metoda nauki jezyka niemieckiego
Zamów bezpłatne połączenie →

Korzystanie z serwisu oznacza akceptację polityki ciasteczek i polityki prywatności.