Wypłacamy wynagrodzenie zawsze na czas – zgodnie z umową i wcześniejszymi ustaleniami.
ATERIMA MED to pewna i sprawdzona firma – jesteśmy na rynku opieki już ponad 10 lat!
Ponad 100 000 razy! Na tyle zleceń wyjechali z nami nasi Opiekunowie przez ponad 10 lat.
Na 78% wszystkich naszych ofert wyjeżdżają ci sami, zadowoleni Opiekunowie. Znajdź swoją stałą ofertę!
W opinii Opiekunek24 jesteśmy numerem 1 wśród firm świadczących usługi opieki.
Pomagamy w dopasowaniu oferty do potrzeb i możliwości Opiekuna. Porozmawiajmy!
98% Opiekunów i podopiecznych jest zadowolona ze współpracy z nami. Dołącz do grona zadowolonych Opiekunów!
Do grona Opiekunów ATERIMA MED właśnie dołączyła kolejna Opiekunka. Dziękujemy za zaufanie!
Najlepsze oferty schodzą jak świeże bułeczki. Teraz przegląda je 11 osób.
Teraz nasze oferty sprawdza 7 osób.
Nasze oferty weryfikuje teraz 17 osób.
W tej chwili nasi koordynatorzy potwierdzają oferty z 18 Opiekunkami.
Dziś zlecenie w Niemczech rozpoczyna 87 Opiekunek.
Świętujemy! Właśnie podpisaliśmy umowę z kolejną Opiekunką!
Mamy sprawdzone oferty – aktualizujemy status oferty każdorazowo ze zmienniczką.
Rok 2022 to rok wyższych stawek za zlecenie. Dobrze zarabiaj z ATERIMA MED.
5 gwarancji bezpieczeństwa – wyjedź na zlecenie ze spokojną głową. Dajemy poczucie bezpieczeństwa w czasie pandemii.
Jesteśmy w razie potrzeby – zapewniamy indywidualną opiekę Koordynatora.
Pomagamy w opiece nad podopiecznym – służymy fachową poradą Zespołu Pielęgniarskiego.
Oferujemy bezpłatne cykle webinarów z certyfikatem „Profesjonalni w opiece”– tylko dla Opiekunów ATERIMA MED.
Ubezpieczamy każdego Opiekuna – oferujemy pakiet dodatkowego ubezpieczenia, w tym ubezpieczenie na wypadek zachorowania na COVID-19.
Zapewniamy bezpieczną podróż ATERIMA Busem z adresu pod adres.
Mamy blisko 1000 sprawdzonych ofert – pomagamy dopasować je do potrzeb i możliwości Opiekuna.
image/svg+xml

Praca opiekunki osób starszych w Niemczech

+48 12 341 15 15
Zadzwoń już teraz!

Praca dla opiekunek w Niemczech

Wie ist das Wetter heute? – czyli jak opisać pogodę? , część 1

Wie ist das Wetter heute? – czyli jak opisać pogodę? , część 1

Mam na imię Teresa i już od pewnego czasu myślałam o podjęciu pracy Opiekunki osób starszych w Niemczech. Ponieważ mam już duże doświadczenie w tym zakresie, sama opieka mnie nie przerażała – jednak jeszcze nigdy nie pracowałam w Niemczech i obawiałam się o moją znajomość niemieckiego. Na szczęście mam zaprzyjaźnioną sąsiadkę – Basię – która już od kilku lat opiekuje się w Niemczech panią Doris. Poza swoimi starymi materiałami językowymi Basia dała mi też mnóstwo wskazówek, jak powinnam z nich korzystać, by faktycznie dużo się nauczyć. Po kilku tygodniach intensywnej nauki nie tylko ja dostrzegłam owoce mojej pracy. Zostałam wybrana jako Opiekunka u pani Marie Neumann i mogłam w końcu wyjechać do Niemiec. Poznaj moją historię i ucz się niemieckiego razem ze mną – mnie się udało!
1
Dzisiejszą lekcje zacznij od przypomnienia sobie jakie nazwy mają poszczególne pory roku w języku niemieckim (omawialiśmy je w tej lekcji). Jeśli ich nie pamiętasz małą ściągawkę znajdziesz poniżej:
die Jahreszeit
[di Jarescajt]
pora roku
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
der Frühling
[der Fryling]
wiosna
der Sommer
[der Zoma]
lato
der Herbst
[der Herbst]
jesień
der Winter
[der Winta]
zima
2
Twój podopieczny może zapytać się Ciebie, jaka jest pogoda - bądź gotowy na takie pytanie. Poniżej znajdziesz na wstępie dwie możliwe odpowiedzi, zapamiętaj je, w dalszej części poznasz ich więcej:
Wie ist das Wetter heute?
[Wi yst das Weta hojte?]
Jaka jest dzisiaj pogoda?
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Heute ist das Wetter schön.
[Hojte yst das Weta szyn.]
Dzisiaj pogoda jest ładna.
Wir haben heute ein gutes Wetter.
[Wija haben hojte ajn gutes Weta.]
Mamy dzisiaj ładną pogodę.
Heute ist das Wetter schlecht.
[Hojte yst das Weta szlecht.]
Dzisiaj pogoda jest brzydka.
Es gibt heute ein Sauwetter.
[Es gybt hojte ajn Załweta.]
Jest dzisiaj paskudna pogoda.
3
Znając pory roku, spójrz na najważniejsze rzeczowniki, czasowniki oraz zwroty związane z pogodą:
die Sonne
[di Zone]
słońce
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
scheinen
[szajnen]
świecić
Die Sonne scheint.
[Di Zone szajnt.]
Świeci słońce.
der Wind
[der Wind]
wiatr
wehen
[wejen]
wiać
Der Wind weht.
[Der Wind wejt.]
Wiatr wieje.
Es weht ein schwacher Wind.
[Es wejt ajn szwacha Wind.]
Wieje słaby wiatr.
Es weht ein starker Wind.
[Es wejt ajn sztarka Wind.]
Wieje mocny wiatr.
die Wolke
[di Wolke]
chmura
Es gibt viele Wolken am Himmel.
[Es gybt file Wolken am Himel.]
Jest dużo chmur na niebie.
der Himmel
[der Hymel]
niebo
Der Himmel ist grau.
[Der Hymel yst grał.]
Niebo jest szare.
Der Himmel ist bedeckt.
[Der Hymel yst bedekt.]
Niebo jest zachmurzone.
Der Himmel ist blau.
[Der Hymel yst blał.]
Niebo jest niebieskie.
Der Himmel ist wolkenlos.
[Der Hymel yst wolkenlos.]
Niebo jest bezchmurne.
der Schnee
[der Szni]
śnieg
Es fällt Schnee.
[Es felt Szni.]
Pada śnieg.
die Hitze
[di Hice]
upał
der Sturm
[der Szturm]
wichura
das Gewitter
[das Gewyta]
burza
der Regen
[der Regen]
deszcz
der Regenschauer
[der Regenszała]
przelotne opady deszczu
der Regenschirm
[der Regenszyrm]
parasol
der Nebel
[der Nebel]
mgła
der Blitz
[der Blic]
błyskawica
der Donner
[der Dona]
grzmot
der Frost
[der Frost]
mróz
der Hagel
[der Hagel]
grad
4
Wskazówka: Przy czasownikach opisujących zjawiska pogodowe w miejscu podmiotu występuje zaimek nieosobowy es. Przykłady takich zdań znajdziesz poniżej:
Es schneit.
[Es sznajt.]
Pada śnieg.
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Es regnet.
[Es regnet.]
Pada deszcz.
Es blitzt.
[Es blict.]
Błyska się.
Es donnert.
[Es donert.]
Grzmi.
Es stürmt.
[Es sztyrmt.]
Jest wichura.
Es hagelt.
[Es hagelt.]
Pada grad.
Es wird dunkel.
[Es wird dunkel.]
Ściemnia się.
Es ist sonnig.
[Es yst zoniś.]
Jest słonecznie.
Es ist heiter.
[Es yst hajta.]
Jest pogodnie.
Es ist kalt.
[Es yst kalt.]
Jest zimno.
Es ist kühl.
[Es yst kyl.]
Jest chłodno.
Es ist warm.
[Es yst warm.]
Jest ciepło.
Es ist frostig.
[Es yst frostiś.]
Jest mroźno.
Es ist heiß.
[Es yst hajs.]
Jest gorąco.
Es ist schwül.
[Es yst szwyl.]
Jest duszno.
Es ist stürmisch.
[Es yst sztyrmysz.]
Jest burzowo.
Es ist regnerisch.
[Es yst regnerysz.]
Jest deszczowo.
Es ist windig.
[Es yst windiś.]
Jest wietrznie.
Es ist neblig.
[Es yst nebliś.]
Jest mgliście.
Es ist wolkig.
[Es yst wolkiś.]
Jest pochmurnie.
Es ist bewölkt.
[Es yst bewylkt.]
Jest pochmurnie.
5
Aby opowiedzieć o temperaturze, skorzystaj z poniższych zwrotów:
Wie viel Grad ist es heute?
[Wi fil Grad yst es hojte?]
Ile jest dzisiaj stopni?
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Es ist heute 13 Grad.
[Es yst hojte drajcejn Grad.]
Jest dzisiaj trzynaście stopni.
Die Temperatur ist niedrig, nur 2 Grad.
[Di Temperatuła yst nidriś, nuła cwaj Grad.]
Temperatura jest niska, tylko 2 stopnie.
Die Temperatur ist hoch, schon 30 Grad.
[Die Temperatuła yst hoch, szon drajciś Grad.]
Temperatura jest wysoka, już 30 stopni.
Die Temperatur liegt bei 10 Grad.
[Di Temperatuła ligt baj cejn Grad.]
Temperatura wynosi 10 stopni.
Die Temperatur beträgt 4 Grad.
[Di Temperatuła betregt fija Grad.]
Temperatura wynosi 4 stopnie.
Das Thermometer zeigt minus 10 Grad.
[Das Termometa cajgt minus cejn Grad.]
Termometr pokazuje minus 10 stopni.
6
Rozwiąż przygotowane przez nas ćwiczenia i sprawdź, ile już umiesz!

I. Połącz rzeczownik z przymiotnikiem

1. der Wind    a. neblig
2. der Regen    b. sonnig
3. der Nebel    c. heiß
4. die Sonne    d. regnerisch
5. der Frost    e. windig
6. die Hitze    f. stürmisch
7. der Sturm    g. frostig

II. Dobierz określenia pogody do kategorii podanych poniżej:

- wolkenlos - warm - bewölkt - neblig - heiter - regnerisch - windig - sonnig

1. schönes Wetter:……………………………………………………………………………………………………………………
2. schlechtes Wetter:…………………………………………………………………………………………………………………

III. Przetłumacz na niemiecki:

1. Dzisiaj jest ciepło i świeci słońce.
…………………………………………………………………………………………………………………
2. Wieje mocny wiatr.
……………………………………………………………………………………………………………………
3. Temperatura wynosi 16 stopni.
……………………………………………………………………………………………………………………
4. Niebo jest zachmurzone i jest chłodno.
……………………………………………………………………………………………………………………
5. Pada śnieg i jest mroźno.
………………………………………………………………………………………………………………………
6. Błyska się i grzmi. Jest burza.
………………………………………………………………………………………………………………………
7. Jesienią jest deszczowo.
………………………………………………………………………………………………………………………
8. W lecie jest gorąco i pogodnie.
………………………………………………………………………………………………………………………

Nie przegap kolejnej lekcji!


Zapisz się na powiadomienia o nowych lekcjach

Administratorem Państwa danych osobowych jest ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. z siedzibą w Krakowie (30-644), ul. Puszkarska 7m zarejestrowana pod numerem KRS 0000850860. Dane kontaktowe inspektora ochrony danych osobowych adres e-mail: daneosobowe@grupaaterima.pl.

Dane osobowe przetwarzane są na podstawie Państwa zgody i na potrzeby informowania Państwa o aktualnych ofertach pracy. Wyrażenie zgody będzie się wiązało z przetwarzaniem przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. Twoich danych osobowych (w tym wizerunku, jeżeli udostępnisz nam dokumenty ze swoim zdjęciem) z wykorzystaniem środków komunikacji elektronicznej, mail, telefon w tym wiadomości sms. Dane przetwarzane są do czasu wycofania zgody. Wycofanie zgody pozostaje bez wpływu na legalność przetwarzania danych osobowych przed jej wycofaniem. Podanie danych jest dobrowolne, aczkolwiek niezbędne do przesyłania Państwu ofert pracy.

Odbiorcami Państwa danych osobowych są: upoważnieni pracownicy administratora; podmioty przetwarzające dane w jego imieniu; podmioty powiązane i współpracujące z ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. (w tym kontrahenci, na rzecz których prowadzone są lub będą procesy rekrutacji oraz podopieczni i koordynatorzy w Niemczech).

Przysługuje Państwu prawo żądania: dostępu do swoich danych osobowych, ich sprostowania, usunięcia, przenoszenia, ograniczenia ich przetwarzania, wniesienia sprzeciwu względem przetwarzania danych jak również prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych. Więcej informacji na temat przetwarzania danych osobowych znajdziesz w naszej Polityce Prywatności. ^zwiń
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. z siedzibą w Krakowie ul Puszkarska 7M, 30-644 Kraków KRS 0000850860 w celach marketingowych oraz przekazywanie mi informacji handlowych za pomocą środków komunikacji elektronicznej przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. zgodnie z postanowieniami ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz. U. Nr 144, poz. 204, ze zm.) oraz droga telefoniczną w tym za pośrednictwem SMS. Wyrażenie w/w zgody w szczególności oznacza, że mogą Państwo otrzymywać od firmy ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. informacje o merytorycznych wydarzeniach – szkoleniach, kursach językowych, konferencjach czy webinariach oraz promocjach, programach lojalnościowych i kampaniach wizerunkowych, których ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. jest organizatorem lub partnerem. Mogą też Państwo otrzymywać wiadomości o wolnych stanowiskach pracy i ofertach zatrudnienia od ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. oraz jej partnerów. Szczegółowe informacje znajdują się na naszej stronie www.aterima-med.pl ^ zwiń

Dodaj komentarz

Zamów bezpłatne połączenie →