Lekcje niemieckiego dla początkujących

• Kurs dla początkujących
• Nagrania AUDIO do każdej lekcji

lekcja 12

Ostern – czyli jak świętujemy Wielkanoc

Część I

Mam na imię Teresa i już od pewnego czasu myślałam o podjęciu pracy Opiekunki osób starszych w Niemczech. Ponieważ mam już duże doświadczenie w tym zakresie, sama opieka mnie nie przerażała – jednak jeszcze nigdy nie pracowałam w Niemczech i obawiałam się o moją znajomość niemieckiego. Na szczęście mam zaprzyjaźnioną sąsiadkę – Basię – która już od kilku lat opiekuje się w Niemczech panią Doris. Poza swoimi starymi materiałami językowymi Basia dała mi też mnóstwo wskazówek, jak powinnam z nich korzystać, by faktycznie dużo się nauczyć. Po kilku tygodniach intensywnej nauki nie tylko ja dostrzegłam owoce mojej pracy. Zostałam wybrana jako Opiekunka u pani Marie Neumann i mogłam w końcu wyjechać do Niemiec. Poznaj moją historię i ucz się niemieckiego razem ze mną – mnie się udało!

Teresa

Troszcząc się o seniorów w Niemczech będziesz towarzyszyć im podczas wielu ważnych uroczystości świątecznych i rodzinnych. W tej lekcji poznasz słownictwo związane ze Świętami Wielkiej Nocy, które zbliżają się już wielkimi krokami. Nie zwlekaj i zerknij poniżej. Na początek rozróżnijmy krótko kilka uroczystości rodzinnych:

die Feierlichkeit [di Fajerliśkajt]
uroczystość
der Feiertag [der Fajertag]
święto, dzień świąteczny
die Taufe [di Tałfe]
chrzest
die Erstkommunion [di Erstkomunion]
pierwsza komunia
die Konfirmation [di Konfirmacjon]
konfirmacja (w kościele ewangelickim) / bierzmowanie (w kościele katolickim)
die Verlobung [di Ferlobung]
zaręczyny
die Trauung [di Trałung]
ślub
die Hochzeit [di Hochcajt]
wesele
die Beerdigung [di Be-erdigung]
pogrzeb
der Geburtstag [der Geburtstag]
urodziny
der Namenstag [der Namenstag]
imieniny
der Hochzeitstag [der Hochcajtstag]
rocznica ślubu
ukryj ukryj

Skoro znasz już nazwy najważniejszych uroczystości rodzinnych, zerknij na święta związane z Wielkanocą:

das Fest [das Fest]
święto
die Fastenzeit [di Fastencajt]
Wielki Post
der Aschermittwoch [der Aszamytwoch]
Środa Popielcowa
der Palmsonntag [der Palmzontag]
Niedziela Palmowa
die Karwoche [di Karwoche]
Wielki Tydzień
der Gründonnerstag [der Gryndonastag]
Wielki Czwartek
der Karfreitag [der Karfrajtag]
Wielki Piątek
der Karsamstag [der Karzamstag]
Wielka Sobota
der Ostersonntag [der Oster-zontag]
Wielka Niedziela
der Ostermontag [der Ostermontag]
Poniedziałek Wielkanocny
das Ostern [das Ostern]
Wielkanoc
das Osterfest [das Osterfest]
Wielkanoc
Ostern feiern [Ostern fajern]
świętować Wielkanoc
zu Ostern [cu Ostern]
na Wielkanoc
ukryj ukryj

Na pewno doskonale znasz symbole Wielkanocy. Poniżej dowiedz się, jak nazywają się one w języku niemieckim. Przyda Ci się to do opowiedzenia o świętach w Twoim kraju:

das Osterei [das Osteraj]
pisanka wielkanocna
der Osterhase [der Osterhaze]
zajączek wielkanocny
das Osterlamm [das Osterlam]
baranek wielkanocny
der Osterstrauß [der Ostersztrałs]
bukiet wielkanocny
das Küken [das Kyken]
kurczątko
die Glocke [di Gloke]
dzwon, dzwonek
ukryj ukryj

Opowiadając o zwyczajach wielkanocnych, skorzystaj z poniższego słownictwa:

Osterbräuche (Plural) [Osterbrojsie]
zwyczaje wielkanocne
das Ostermahl [das Ostermal]
posiłek wielkanocny
das Ostermahl zubereiten [das Ostermal cuberajten]
przygotowywać posiłek wielkanocny
das Osterfrühstück [das Osterfrysztyk]
śniadanie wielkanocne
das Osterfrühstück zubereiten [das Osterfrysztyk zuberajten]
przygotowywać śniadanie wielkanocne
der Osterkorb [der Osterkorb]
koszyk wielkanocny
der Osterkuchen [der Osterkuchen]
ciasto wielkanocne
den Osterkuchen backen [den Osterkuchen baken]
piec ciasto wielkanocne
der Osterzopf [der Ostercopf]
chałwa wielkanocna
fasten [fasten]
pościć
Eier bemalen [Aja bemalen]
pomalować jajka
Ostereier suchen [Osteraja zuchen]
szukać pisanek wielkanocnych
Eier verstecken [Aja ferszteken]
schować jajka
gekochte bunte Eier [gekochte bunte Aja]
gotowane kolorowe jajka
die Messe [di Mese]
msza
die Auferstehungsmesse [di Ałfersztejungs-mese]
msza rezurekcyjna
in die Messe gehen [in di Mese gejen]
iść na mszę
der Gottesdienst [der Gotesdinst]
nabożeństwo, msza
zum Gottesdienst gehen [cum Gotesdinst gejen]
iść na nabożeństwo
beten [beten]
modlić się
Speisen weihen lassen [Szpajzen wajen lasen]
poświęcić pokarmy
geweihtes Ostermahl essen [gewajtes Ostermal esen]
jeść święconkę
mit Wasser bespritzen [mit Wasa beszpricen]
polewać wodą
im Kreis der Familie und Freunde feiern [im Krajs der Familje und Frojnde fajern]
świętować w gronie rodziny i przyjaciół
sich mit der Familie treffen [ziś myt der Familje trefen]
spotykać się z rodziną
Familie/Freunde besuchen [Familje / Frojnde bezuchen]
odwiedzać rodzinę / przyjaciół
der Katholik / die Katholikin [der Katolik / di Katolikin]
katolik / katoliczka
ukryj ukryj

Życząc komuś wesołych świąt skorzystaj z jednego z poniższych zwrotów:

• Frohe Ostern! [Frołe Ostern!]
• Ein schönes Osterfest! [Ajn szynes Osterfest!]
• Schöne Feiertage und ein schönes Osterfest! [Szyne Fajertage und ajn szynes Osterfest!]
ukryj ukryj

Już znasz najważniejsze słownictwo związane ze Świętami Wielkiej Nocy, poniżej znajdziesz kilka zdań na temat świąt, które pomogą Ci opowiedzieć, jak obchodzi się w święta w Polsce i nie tylko.

• Katholiken fasten vor Ostern. [Katoliken fasten for Ostern.]
Katolicy poszczą przed Wielkanocą.
• Am Aschermittwoch beginnt Fastenzeit. [Am Aszamytwoch begynt Fastencajt.]
W Środę Popielcową zaczyna się Wielki Post.
• Ostern ist im Frühling. [Ostern yst im Fryling.]
Święta Wielkiej Nocy są na wiosnę.
• Katholiken feiern die Auferstehung von Jesus. [Katoliken fajern di Ałfersztejung fon Jezus.]
Katolicy świętują zmartwychwstanie Jezusa.
• Am Gründonnerstag soll man grünes Gemüse essen. [Am Gryndonastag zol man grynes Gemyze esen.]
W Wielki Czwartek powinno się jeść zielone warzywa.
• Am Karfreitag darf man kein Fleisch essen. [Am Karfrajtag darf man kajn Flajsz esen.]
W Wielki Piątek nie wolno jeść mięsa.
• In Polen lässt man Speisen in der Kirche weihen. [In Polen lest man Szpajzen in der Kirsie wajen.]
W Polsce święci się pokarmy w kościele.
• Die ganze Familie geht am Ostersonntag zum Gottesdienst. [Di gance Familje gejt am Osterzontag cum Gotesdinst.]
Cała rodzina idzie na nabożeństwo w Wielką Niedzielę.
• Kinder bemalen Eier. [Kinda bemalen Aja.]
Dzieci malują jajka.
• Der Osterhase versteckt Ostereier im Garten. [Der Osterhaze fersztekt Osteraja im Garten.]
Zajączek chowa pisanki wielkanocne w ogrodzie.
• Männer bespritzen die Frauen am Ostermontag mit Wasser. [Mena beszpricen di Frałen am Ostermontag myt Wasa.]
Mężczyźni oblewają kobiety wodą w Poniedziałek Wielkanocny.
ukryj ukryj

Rozwiąż przygotowane przez nas ćwiczenia i sprawdź, ile już umiesz!

I. Uporządkuj w kolejności chronologicznej nazwy dni znajdujące się w poniższej tabelce.

der Ostermontag - der Karfreitag - der Palmsonntag - der Aschermittwoch – der Gründonnerstag – der Ostersonntag – der Karsamstag – die Fastenzeit

1 ………………………………………………………

2 ………………………………………………………

3 ………………………………………………………

4 ………………………………………………………

5 ………………………………………………………

6 ………………………………………………………

7 ………………………………………………………

8 ………………………………………………………

II. Ułóż z rozsypanki wyrazy.

1. MOTRESMLA - ………………………………………
2. ERETHSOAS - …………………………………………
3. STGOSTTENEID - ……………………………………
4. RAKCHWEO - …………………………………………
5. CHEILIKEIRETF - ………………………………………
6. HALEMOSTR - …………………………………………
7. NEBET - …………………………………………………
8. ESSEFUSTEREMUNGSAH - …………………………

III. Jak powiesz w języku niemieckim? Przetłumacz.

1. W Wielką Niedzielę idziemy na nabożeństwo.
………………………………………………………………………………………………………………………………

2. Co powinnam przygotować na śniadanie wielkanocne?
………………………………………………………………………………………………………………………………

3. Poszczę przed Wielkanocą i nie jem słodyczy.
…………………………………………………………………………………………………………………………………

4. Świętuję Święta Wielkanocne w gronie rodziny i przyjaciół.
…………………………………………………………………………………………………………………………………

5. W Wielką Sobotę święci się w Polsce pokarmy w kościele.
………………………………………………………………………………………………………………………………

6. Na Wielkanoc lubię malować jajka ze swoimi wnukami.
…………………………………………………………………………………………………………………………………

Dodaj komentarz

Na podany adres e-mail zostanie wysłany link potwierdzający dodanie komentarza. Adres e‑mail nie będzie prezentowany na stronie.
URSZULA KOWALIK:

Kolejna lekcja tematyczna bardzo potrzebna. Bogate słownictwo merytoryczne. Wypada serdecznie podziękować autorom tej lekcji.

Elwira:

Kochani, zawsze z przyjemnością korzystam z wszystkich lekcji zamieszczanych na Waszej stronie oraz tych, które są na platformie edukacyjnej. Choć już dobrze znam niemiecki, to nieustannie podziwiam Waszą staranność i wysoki poziom zamieszczanych materiałów, sposób w jaki są opracowane i to, że jesteście już tak długo i zmieniacie się pozytywnie dla swoich opiekunów i czytelników. Nawet te lekcje, które przeznaczone są dla początkujących są bardzo bogate w słownictwo, nie nudzę się nigdy, niezależnie, jaką lekcję otworzę. Dziękuję