ATERIMA MED to pewna, legalna i bezpieczna firma – jesteśmy na rynku od 2011 roku
Ponad 100 000 razy! Na tyle zleceń wyjechali z nami nasi Opiekunowie przez ponad 10 lat.
Wypłacamy wynagrodzenie zawsze na czas – zgodnie z umową i wcześniejszymi ustaleniami.
Na 78% wszystkich naszych ofert wyjeżdżają ci sami, zadowoleni Opiekunowie. Znajdź swoją stałą ofertę!
Jesteśmy firmą nr 1 w branży opiekuńczej według rankingu firm na portalu opiekunki24.pl.
9,7/10 – nasza ocena wśród polecających nas Opiekunów. Dołącz do grona zadowolonych Opiekunów – sprawdź nasze oferty!
W naszej codziennej pracy kierujemy się mottem: „zaopiekuj się naszym Podopiecznym, a my zaopiekujemy się Tobą”.
Nasi Opiekunowie mają dostęp do bezpłatnych webinarów „Profesjonalni w opiece" z przydatnymi wskazówkami dotyczącymi opieki nad osobami starszymi.
Zapewniamy stałą i indywidualną opiekę Koordynatora.
Nasi Opiekunowie mogą korzystać z nieodpłatnych i indywidualnych porad prawnych.
Organizujemy przejazd w obie strony i zapewniamy bezpieczną podróż ATERIMA Busem od drzwi do drzwi.
Zapewniamy wsparcie psychologiczne przez telefoniczne konsultacje z psychologiem.
Nasi Opiekunowie mają dostęp do wsparcia językowego przez indywidualne konsultacje z lektorem języka niemieckiego oraz kursy językowe.
Zapewniamy wsparcie merytoryczne przez telefoniczne konsultacje w zakresie opieki z Ekspertami Biura Medycznego ATERIMA MED.
Ubezpieczamy każdego Opiekuna prywatnym ubezpieczeniem medycznym, które uprawnia do korzystania z bezpłatnej opieki medycznej na terenie Niemiec i Polski.
Mamy sprawdzone oferty – aktualizujemy status oferty każdorazowo ze zmiennikami.
Mamy zlecenia w atrakcyjnych regionach Niemiec – sprawdź nasze oferty!
Mamy blisko 1000 sprawdzonych ofert – pomagamy dopasować je do preferencji Opiekuna.
Do grona Opiekunów ATERIMA MED dołączył właśnie kolejny Opiekun – dziękujemy za zaufanie.
Teraz nasze oferty przegląda 17 osób. Sprawdź dostępne zlecenia i zarezerwuj najlepsze dla siebie.
W tej chwili nasi Koordynatorzy potwierdzają oferty z 23 Opiekunami.
Dziś zlecenie w Niemczech rozpoczyna aż 64 Opiekunów.
image/svg+xml

Lekcja nr 95: Basia und ihr kleiner Kräutergarten – czyli zioła z parapetu

Lekcja nr 95: Basia und ihr kleiner Kräutergarten – czyli zioła z parapetu

Pewnie znasz już podstawowe słownictwo związane z jedzeniem. Postaraj się je rozszerzać – naucz się nazw przypraw i ziół. Może to czas na gotowanie z niemieckich przepisów?
1
Było piękne kwietniowe popołudnie. Pani Doris właśnie obudziła się ze swojej poobiedniej drzemki, więc zaproponowałam seniorce kawałek bezglutenowego ciasta, które upiekłam z przepisu znalezionego w internecie.
Wollen Sie ein Stück Kuchen Frau Schulz?
[Wolen Zi ajn Sztyk Kuchen Frał Szulc?]
Chciałaby Pani kawałek ciasta Pani Schulz?
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Ja, sehr gerne. Und noch einen Kaffee.
[Ja, zea gerne. Und noch ajnen Kafee.]
Tak, chętnie. I jeszcze kawę.
Sie können aber nur einen Kaffee am Tag trinken und den haben Sie schon heute morgen getrunken. Ich mache Ihnen einen Kräutertee.
[Zi kynen aba nua ajnen Kafee am Tag trinken und dejn haben Zi szon hojte morgen getrunken. Iś mache Inen ajnen Krojtatee.]
Może pani wypić tylko jedną kawę dziennie, którą już Pani dzisiaj rano wypiła. Zrobię Pani herbatę ziołową.
Na gut. Wenn es sein muss…
[Na gut. Wen es zajn mus…]
No cóż. Skoro tak musi być…
2
Do herbaty dodałam kilka listków świeżych ziół z mojej własnej uprawy. Zalana wrzątkiem mięta była bardzo aromatyczna.
Bitte schön, hier kommt Ihr frischer Kräutertee.
[Byte szyn, hija komt Ir frisza Krojtatee.]
Proszę bardzo, tu Pani herbata ziołowa.
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Der duftet aber herrlich.
[Der duftet aba herliś.]
Ale ona bosko pachnie.
Ja, denn hier sind frische Kräuter drin.
[Ja, den hija zind frisze Krojta drin.]
Tak, bo tutaj w środku są świeże zioła.
Oh, sind das die vom Fensterbrett?
[Oh, zind das di fom Fenstabret?]
O, to te z parapetu?
Ja, genau.
[Ja, genał.]
Tak, dokładnie.
Welche Kräuter haben Zie dort angepflanzt?
[Welsie Krojta haben Zi dort angepflanct?]
Jakie zioła tam Pani zasadziła?
Kommen Sie Frau Schulz, ich zeige es Ihnen.
[Komen Zi Frał Szulc, iś cajge es Inen.]
Niech Pani przyjdzie Pani Schulz, pokażę je Pani.
3
Nie sądziłam, że moja mała uprawa ziół na parapecie tak zainteresuje panią Schulz. Seniorka z zaciekawieniem przyglądała się doniczkom.
Das ist Pfefferminze. Die gebe ich oft zum Tee und zum Mineralwasser zu.
[Das yst Pfefamince. Di gejbe iś oft cum Tee und cum Mineralwasa cu.]
To jest mięta pieprzowa. Dodaję ją często do herbaty i wody mineralnej.
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Mhmm, schmeckt sehr frisch.
[Mmm, szmekt zea frisz.]
Mmm, smakuje bardzo świeżo.
Das ist Petersilie. Sie ist sehr gesund, denn sie enthält viel Vitamin C, sogar mehr als die Zitrusfrüchte.
[Das yst Peterzilie. Zi yst zea gesund, dejn zi enthelt fil Witamin Ce, zoga mea als di Citrusfryśte.]
To jest pietruszka. Jest bardzo zdrowa, bo zawiera dużo witaminy C, nawet więcej niż owoce cytrusowe.
Davon hatte ich keine Ahnung.
[Dafon hate iś kajne Anung.]
Nie miałam o tym pojęcia.
Außerdem hat sie guten Einfluss auf die Sehkraft und den Teint. Petersilie enthält zusätzlich viel Magnesium, Kalzium und Kalium.
[Ałserdejm hat zi guten Ajnflus ałf di Zejkraft und dejn Tin. Peterzilie enthelt cuzecliś fil Magnezjum, Kalcjum und Kaljum.]
Poza tym ma dobry wpływ na wzrok i cerę. Pietruszka zawiera również dużo magnezu, wapnia i potasu.
Sehr interessant. Und diese Blumentöpfe?
[Zea interesant. Und dize Blumentypfe?]
Bardzo ciekawe. A te doniczki na kwiatki?
Diese Blumentöpfe nutze ich für neue Kräuter. Die habe ich schon auch gekauft und werde sie noch heute anpflanzen. Schauen sie nur: Basilikum, Majoran, Thymian.
[Dize Blumentypfe nuce iś fyr noje Krojta. Di habe iś szon ałch gekałft und werde zi noch hojte anpflancen. Szałen zi nua: Bazilikum, Majoran, Tymian.]
Te doniczki na kwiatki wykorzystam na nowe zioła. Kupiłam je już i jeszcze dzisiaj je zasadzę. Niech Pani tylko spojrzy: bazylia, majeranek i tymianek.
Das ist eine fantastische Idee Frau Oleksy.
[Das yst ajne fantastisze Idee Frał Oleksy.]
To fantastyczny pomysł Pani Oleksy.
Danke Frau Schulz.
[Danke Frał Szulc.]
Dziękuję Pani Schulz.
Nie przegap kolejnej lekcji! Zapisz się na powiadomienia o nowych lekcjach
Administratorem Państwa danych osobowych jest ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. z siedzibą w Krakowie (30-644), ul. Puszkarska 7m zarejestrowana pod numerem KRS 0000850860. Dane kontaktowe inspektora ochrony danych osobowych adres e-mail: daneosobowe@grupaaterima.pl.

Dane osobowe przetwarzane są na podstawie Państwa zgody i na potrzeby informowania Państwa o aktualnych ofertach pracy. Wyrażenie zgody będzie się wiązało z przetwarzaniem przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. Twoich danych osobowych (w tym wizerunku, jeżeli udostępnisz nam dokumenty ze swoim zdjęciem) z wykorzystaniem środków komunikacji elektronicznej, mail, telefon w tym wiadomości sms. Dane przetwarzane są do czasu wycofania zgody. Wycofanie zgody pozostaje bez wpływu na legalność przetwarzania danych osobowych przed jej wycofaniem. Podanie danych jest dobrowolne, aczkolwiek niezbędne do przesyłania Państwu ofert pracy.

Odbiorcami Państwa danych osobowych są: upoważnieni pracownicy administratora; podmioty przetwarzające dane w jego imieniu; podmioty powiązane i współpracujące z ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. (w tym kontrahenci, na rzecz których prowadzone są lub będą procesy rekrutacji oraz podopieczni i koordynatorzy w Niemczech).

Przysługuje Państwu prawo żądania: dostępu do swoich danych osobowych, ich sprostowania, usunięcia, przenoszenia, ograniczenia ich przetwarzania, wniesienia sprzeciwu względem przetwarzania danych jak również prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych. Więcej informacji na temat przetwarzania danych osobowych znajdziesz w naszej Polityce Prywatności. ^zwiń
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. z siedzibą w Krakowie ul Puszkarska 7M, 30-644 Kraków KRS 0000850860 w celach marketingowych oraz przekazywanie mi informacji handlowych za pomocą środków komunikacji elektronicznej przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. zgodnie z postanowieniami ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz. U. Nr 144, poz. 204, ze zm.) oraz droga telefoniczną w tym za pośrednictwem SMS. Wyrażenie w/w zgody w szczególności oznacza, że mogą Państwo otrzymywać od firmy ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. informacje o merytorycznych wydarzeniach – szkoleniach, kursach językowych, konferencjach czy webinariach oraz promocjach, programach lojalnościowych i kampaniach wizerunkowych, których ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. jest organizatorem lub partnerem. Mogą też Państwo otrzymywać wiadomości o wolnych stanowiskach pracy i ofertach zatrudnienia od ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. oraz jej partnerów. Szczegółowe informacje znajdują się na naszej stronie www.aterima-med.pl ^ zwiń

Dodaj komentarz

Zamów bezpłatne połączenie →