ATERIMA MED to pewna, legalna i bezpieczna firma – jesteśmy na rynku od 2011 roku
Ponad 100 000 razy! Na tyle zleceń wyjechali z nami nasi Opiekunowie przez ponad 10 lat.
Wypłacamy wynagrodzenie zawsze na czas – zgodnie z umową i wcześniejszymi ustaleniami.
Na 78% wszystkich naszych ofert wyjeżdżają ci sami, zadowoleni Opiekunowie. Znajdź swoją stałą ofertę!
Jesteśmy firmą nr 1 w branży opiekuńczej według rankingu firm na portalu opiekunki24.pl.
9,7/10 – nasza ocena wśród polecających nas Opiekunów. Dołącz do grona zadowolonych Opiekunów – sprawdź nasze oferty!
W naszej codziennej pracy kierujemy się mottem: „zaopiekuj się naszym Podopiecznym, a my zaopiekujemy się Tobą”.
Nasi Opiekunowie mają dostęp do bezpłatnych webinarów „Profesjonalni w opiece" z przydatnymi wskazówkami dotyczącymi opieki nad osobami starszymi.
Zapewniamy stałą i indywidualną opiekę Koordynatora.
Nasi Opiekunowie mogą korzystać z nieodpłatnych i indywidualnych porad prawnych.
Organizujemy przejazd w obie strony i zapewniamy bezpieczną podróż ATERIMA Busem od drzwi do drzwi.
Zapewniamy wsparcie psychologiczne przez telefoniczne konsultacje z psychologiem.
Nasi Opiekunowie mają dostęp do wsparcia językowego przez indywidualne konsultacje z lektorem języka niemieckiego oraz kursy językowe.
Zapewniamy wsparcie merytoryczne przez telefoniczne konsultacje w zakresie opieki z Ekspertami Biura Medycznego ATERIMA MED.
Ubezpieczamy każdego Opiekuna prywatnym ubezpieczeniem medycznym, które uprawnia do korzystania z bezpłatnej opieki medycznej na terenie Niemiec i Polski.
Mamy sprawdzone oferty – aktualizujemy status oferty każdorazowo ze zmiennikami.
Mamy zlecenia w atrakcyjnych regionach Niemiec – sprawdź nasze oferty!
Mamy blisko 1000 sprawdzonych ofert – pomagamy dopasować je do preferencji Opiekuna.
Do grona Opiekunów ATERIMA MED dołączył właśnie kolejny Opiekun – dziękujemy za zaufanie.
Teraz nasze oferty przegląda 17 osób. Sprawdź dostępne zlecenia i zarezerwuj najlepsze dla siebie.
W tej chwili nasi Koordynatorzy potwierdzają oferty z 23 Opiekunami.
Dziś zlecenie w Niemczech rozpoczyna aż 64 Opiekunów.
image/svg+xml

Jak mogę Pani pomóc? - czyli wsparcie w pielęgnacji, część 1

Jak mogę Pani pomóc? - czyli wsparcie w pielęgnacji, część 1

Mam na imię Teresa i już od pewnego czasu myślałam o podjęciu pracy Opiekunki osób starszych w Niemczech. Ponieważ mam już duże doświadczenie w tym zakresie, sama opieka mnie nie przerażała – jednak jeszcze nigdy nie pracowałam w Niemczech i obawiałam się o moją znajomość niemieckiego. Na szczęście mam zaprzyjaźnioną sąsiadkę – Basię – która już od kilku lat opiekuje się w Niemczech panią Doris. Poza swoimi starymi materiałami językowymi Basia dała mi też mnóstwo wskazówek, jak powinnam z nich korzystać, by faktycznie dużo się nauczyć. Po kilku tygodniach intensywnej nauki nie tylko ja dostrzegłam owoce mojej pracy. Zostałam wybrana jako Opiekunka u pani Marie Neumann i mogłam w końcu wyjechać do Niemiec. Poznaj moją historię i ucz się niemieckiego razem ze mną – mnie się udało!
1
Ponieważ pracowałam już z seniorami, jestem w pełni świadoma, że opieka to nie tylko przygotowywanie posiłków czy zrobienie zakupów. Pomoc starszym wiąże się także ze wsparciem przy wykonywaniu różnego typu czynności higieniczno-pielęgnacyjnych. Spróbuj przyswoić sobie w pierwszej kolejności niezbędne słówka i zwroty opisujące najczęstsze czynności pielęgnacyjne wykonywane przy osobach starszych. Pamiętaj też, by zwracać się do podopiecznych uprzejmie i z szacunkiem, nawet, jeśli dopiero uczysz się języka.
helfen
[helfen]
pomagać
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
anziehen
[ancijen]
ubierać
duschen
[duszen]
brać prysznic
waschen
[waszen]
myć
schlafen
[szlafen]
spać
Fingernägel schneiden
[Finganegel sznajden]
obcinać paznokcie u rąk
Haare kämmen
[Hare kejmen]
czesać włosy
auf die Toilette gehen
[ałf di Tojlete gejen]
iść do toalety
geben
[gejben]
dawać
ausziehen
[ałscijen]
rozbierać
baden
[baden]
kąpać
rasieren
[raziren]
golić
Zähne putzen
[Cejne pucen]
myć zęby
Haare waschen
[Hare waszen]
myć włosy
Pampers wechseln
[Pampers wekseln]
zmieniać pampersy
zum Arzt gehen
[cum Arct gejen]
iść do lekarza
2
Jeśli chcesz spytać podopiecznego, czy potrzebuje Twojej pomocy, możesz to zrobić w następujący sposób:
Soll ich Ihnen helfen?
[Zol iś Inen helfen?]
Czy mam Pani/Panu pomóc?
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Brauchen Sie meine Hilfe?
[Brałchen Zi majne Hilfe?]
Czy potrzebuje Pan/Pani mojej pomocy?
Wollen Sie auf die Toilette gehen?
[Wolen Zi ałf di Tojlete gejen?]
Czy chce Pani/Pan skorzystać z toalety?
Wie kann ich Ihnen helfen?
[Wi kan iś Inen helfen?]
Jak mogę Panu/Pani pomóc?
Ich helfe Ihnen beim Baden.
[Iś helfe Inen bajm Baden.]
Pomogę Pani/Panu przy kąpieli.
Ich ziehe Sie jetzt um.
[Iś cije Zi ject um.]
Przebiorę Panią/Pana.
Wir gehen jetzt Haare waschen.
[Wija gejen ject Hare waszen]
Pójdziemy teraz umyć włosy.
Ziehen Sie sich Hose an.
[Cijen Zi ziś Hoze an.]
Proszę ubrać spodnie.
Ich helfe Ihnen die Zähne putzen.
[Iś helfe Inen di Cejne pucen.]
Pomogę Pani/Panu umyć zęby.
Ich hole den Rollstuhl.
[Iś hole den Rolsztul.]
Przyprowadzę wózek inwalidzki.
Wir gehen zum Arzt.
[Wija gejen cum Arct.]
Idziemy do lekarza.
Stehen Sie bitte auf.
[Sztejen Zi byte ałf.]
Proszę wstać.
3
Podopieczny na pewno będzie prosił Cię o pomoc w różnych sytuacjach.
Geben Sie mir meine Tabletten.
[Gejben Zi mija majne Tableten.]
Proszę podać mi moje tabletki.
Odsłuchaj dialog
Ukryj
Ukryj
Helfen Sie mir bitte beim Ausziehen.
[Helfen Zi mija byte bajm Ałscijen.]
Proszę pomóc mi przy rozbieraniu.
Gehen Sie mit mir zum Arzt.
[Gejen Zi mit mija cum Arct.]
Proszę pójść ze mną do lekarza.
Helfen Sie mir beim Aufstehen.
[Helfen Zi mija bajm Ałfsztejen.]
Proszę pomóc mi wstać.
Kämmen Sie mir meine Haare.
[Kemen Zi mija majne Hare.]
Proszę uczesać mi włosy.
Holen Sie meinen Rollator.
[Holen Zi majnen Rolator.]
Proszę przyprowadzić mi mój balkonik.
Waschen Sie mir bitte mein Gesicht.
[Waszen Zi mija byte majn Gezyśt.]
Proszę umyć mi twarz.
Helfen Sie mir beim Hinsetzen.
[Helfen Zi mija bajm Hinzecen.]
Proszę pomóc mi usiąść.
Ziehen Sie mir bitte meinen Pullover aus.
[Cijen Zi mija byte majnen Pulowa aus.]
Proszę zdjąć mi sweter.
4
Rozwiąż przygotowane przez nas ćwiczenia i sprawdź, ile już umiesz!

I. Wybierz poprawną odpowiedź

1. Jak zapytasz się podopiecznego, czy potrzebuje pomocy?
a) Brauchen Sie meine Hilfe?
b) Ich brauche Ihre Hilfe.
c) Brauchen Sie den Rollstuhl?

2. W jaki sposób zakomunikujesz podopiecznemu, że pomożesz mu przy prysznicu?
a) Ich helfe Ihnen beim Waschen.
b) Ich wechsle Ihnen Pampers.
c) Ich helfe Ihnen beim Duschen.

3. Jak zareagujesz, kiedy podopieczny powie „Helfen Sie mir beim Aufstehen”?
a) Pomogę mu przy wstawaniu.
b) Pomogę mu się rozebrać.
c) Pomogę mu przy siadaniu.

II. Połącz tak, aby powstały pełne zdania.

A. Geben Sie mir 1. mein Gesicht.
B. Kämmen Sie mir 2. zum Arzt.
C. Gehen Sie mit mir 3. Hose an.
D. Ziehen Sie sich 4. meinen Pullover. 
E. Waschen Sie mir bitte 5. beim Duschen.
F. Helfen Sie mir bitte 6. meine Haare.


III. Uzupełnij brakujący czasownik

                                                              waschen, putze, ziehe… an, Soll, wechsle, gehen

 

1) Ich .............. Ihnen Pampers.
2) ......... ich Ihnen helfen?
3) Ich ............. Ihnen Hose....
4) Wir ............. zum Arzt.
5) ............. Sie mir bitte mein Gesicht.
6) Ich ........ Ihnen die Zähne.

Nie przegap kolejnej lekcji!

Zapisz się na powiadomienia o nowych lekcjach

Administratorem Państwa danych osobowych jest ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. z siedzibą w Krakowie (30-644), ul. Puszkarska 7m zarejestrowana pod numerem KRS 0000850860. Dane kontaktowe inspektora ochrony danych osobowych adres e-mail: daneosobowe@grupaaterima.pl.

Dane osobowe przetwarzane są na podstawie Państwa zgody i na potrzeby informowania Państwa o aktualnych ofertach pracy. Wyrażenie zgody będzie się wiązało z przetwarzaniem przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. Twoich danych osobowych (w tym wizerunku, jeżeli udostępnisz nam dokumenty ze swoim zdjęciem) z wykorzystaniem środków komunikacji elektronicznej, mail, telefon w tym wiadomości sms. Dane przetwarzane są do czasu wycofania zgody. Wycofanie zgody pozostaje bez wpływu na legalność przetwarzania danych osobowych przed jej wycofaniem. Podanie danych jest dobrowolne, aczkolwiek niezbędne do przesyłania Państwu ofert pracy.

Odbiorcami Państwa danych osobowych są: upoważnieni pracownicy administratora; podmioty przetwarzające dane w jego imieniu; podmioty powiązane i współpracujące z ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. (w tym kontrahenci, na rzecz których prowadzone są lub będą procesy rekrutacji oraz podopieczni i koordynatorzy w Niemczech).

Przysługuje Państwu prawo żądania: dostępu do swoich danych osobowych, ich sprostowania, usunięcia, przenoszenia, ograniczenia ich przetwarzania, wniesienia sprzeciwu względem przetwarzania danych jak również prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych. Więcej informacji na temat przetwarzania danych osobowych znajdziesz w naszej Polityce Prywatności. ^zwiń
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. z siedzibą w Krakowie ul Puszkarska 7M, 30-644 Kraków KRS 0000850860 w celach marketingowych oraz przekazywanie mi informacji handlowych za pomocą środków komunikacji elektronicznej przez ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. zgodnie z postanowieniami ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz. U. Nr 144, poz. 204, ze zm.) oraz droga telefoniczną w tym za pośrednictwem SMS. Wyrażenie w/w zgody w szczególności oznacza, że mogą Państwo otrzymywać od firmy ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. informacje o merytorycznych wydarzeniach – szkoleniach, kursach językowych, konferencjach czy webinariach oraz promocjach, programach lojalnościowych i kampaniach wizerunkowych, których ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. jest organizatorem lub partnerem. Mogą też Państwo otrzymywać wiadomości o wolnych stanowiskach pracy i ofertach zatrudnienia od ATERIMA Europe Sp. z o.o. sp. k. oraz jej partnerów. Szczegółowe informacje znajdują się na naszej stronie www.aterima-med.pl ^ zwiń

Dodaj komentarz

Komentarze

Renata
Bardzo Przydatne Super Dziękuję,,
Ela
Bardzo przydatne słówka, na co dzien.
Iwona Sukiennik
Doskonałe materiały, łatwe i proste. Z przyjemnocią skorzystałam z lekcji. Dziękuję i pozdrawiam serdecznie.
Nina
Super materiały! Dziękuję :-)
bogna
Super lekcje polecam je każdemu są bardzo łatwe w przyswajaniu wiedzy. Dziękuję bardzo
Bebe.
No no.Jestem pod wrażeniem. Do tej pory korzystalam z wielu ksiazek. Ale te wydają mi się napisane najlepiej. PROSZĘ o dalsze lekcje.Zawarte są w nich rzeczy dla nas przyszlych opiekunek medycznych niezbedne. Dziękuję.
Ela
Super lekcja..dla każdego!Ja powtórzyłam moc wiedzy z przyjemnościąm,dziękuję.
kasia
Co za zmiana! Teraz można dosłownie zacząć się uczyć z Wami! W poprzednim układzie pierwsze lekcje dla początkujących były czarną magią i dopiero z czasem (po wyjeździe) je rozumiałam;-). Dzięki!
ewa
prosze napisac komendy przy pachencje prisze do przodu na chylic sie itp.
Zamów bezpłatne połączenie →